S I L V E R S T E I N

Shel Silverstein (1930–1999) je legendární americký autor veršů pro děti, který hned na počátku tvůrčí dráhy narazil. Jeho texty údajně podrývaly autoritu rodičů i učitelů, a v některých státech USA byly proto vykázány z veřejných a školních knihoven.

Čeští čtenáři už Silversteina znají také. V roce 2014 vydal Albatros jeho sbírku Jen jestli si nevymejšlíš (anglicky A Light in the Attic) v českém překladu Lukáše Nováka, Stanislava Rubáše a Zuzany Šťastné, ověnčeném několika cenami včetně Magnesie Litery. Stejná trojice překladatelů stojí i za knížkou Když si šlápneš na tkaničku (anglicky Falling Up), která vyšla v únoru 2024.

Ze Silversteinových textů jsme připravili překladatelskou dílnu. Skoro každý je totiž překladatelskou výzvou. Během dílny zažijete výklady slovních hříček, kterými Silverstein umí svoje čtenáře pěkně rozdovádět, a nejrůznější příklady, jak se s jeho jazykovým humorem dovede vypořádat čeština. A chytnete-li tvůrčí slinu, budete mít možnost si něco sami přeložit. 

Autor pořadu Stanislav Rubáš